Лондон. Этюд о страхе.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лондон. Этюд о страхе. » Они цветут, не радуя сердец » Чарли Спенсер Крокер. Журналист, хроникер в редакции Дейли Телеграф.


Чарли Спенсер Крокер. Журналист, хроникер в редакции Дейли Телеграф.

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

1. Имя и фамилия персонажа. Прозвище и титул, если есть.
Чарли Спенсер Крокер.

2. Возраст
23 года.

3. Внешность персонажа.
Чарли довольно-таки неприметный молодой человек. Его внешние данные совершенно не соответствуют его незаурядным талантам. Ваш взгляд не выхватит его из толпы, вы не обратите на него внимание, проходя рядом с ним. Простой парнишка, среднего роста, шатен с темно-серыми глазами. Выражение лица Чарли скорее напоминает вечно обиженного щенка, которого ни за что шпыняют все кому не лень. Возможно, так оно и есть – ведь не смотря на то мастерство, что он проявил при описании дела об ограблении лавки, ему до сих пор не поручили важного задания. Но стоит Чарли разозлиться или втемяшить себе в голову что-то, выражения его лица делается решительным, серые глаза смотрят перед собой с твердой уверенностью и все жесты и движения молодого человека, до того бывшие вялыми и спокойными, становятся резкими и быстрыми.
За несколько лет, что он уже пробыл в Лондоне, Чарли нахватался манер и привычек от окружающих его людей. Самая излюбленна – растирать мочку уха, когда он находиться в сильной задумчивости, или изображает оную.

4. Характер.
Чарли Крокер с детства привык идти только той дорогой, которая нравится только ему. Он не раз получал затрещины от своего отца, который просил сына одно, а получал от него совсем иное. Поэтому, когда он проявил своеволие и удрал от дяди, никто из родни особо не удивился – отец посылал ему проклятия, мать рыдала, но ни то, ни другое не смогло бы изменить решения парнишки, даже если бы он их слышал. Упрямство и настойчивость – вот главные черты характера Чарли, и он не считает их плохими качествами своей натуры. К плохим же он относит свою чрезмерную мечтательность.
«Вот однажды, когда я стану знаменитым…» - в такие минуты для Чарли не существует ничего и и никого вокруг. Он часами может воображать себя знаменитым писателем, или прославленным репортером, о котором говорят по всему Лондону, да нет – по всему Королевству. И конечно же, его слава делает его просто неотразимым для женщин. В жизни же отношения Чарли с прекрасным полом, особенно с «прекрасной» половиной этого пола ну ни как не складываются. Бойкий в любой ситуации, перед понравившейся ему девицей, он начинает некстати краснеть и запинаться.
В деле же Чарли сметлив и наблюдателен. И не его вина, что до сих пор ему не доверили не одной стоящей работки. Кто же как не он, будет с такой тщательностью прописывать истории об исчезновениях людей. Он отличается способностью здраво рассуждать даже в критической ситуации.

5. Род деятельности.
Журналист, хроникер в редакции Дейли Телеграф

6. Биография.
С раннего детства Чарли мечтал стать писателем. Его главной, заветной мечтой было, да и остается по сей день, - написать грандиозный роман, который заставит публику содрогаться от страха, трепетать от волнения и обливаться слезами от сопереживания героям и радости, что их ждет благополучный финал. Хоть он и обладает незаурядной фантазией, но чтобы можно было написать нечто подобное, Чарли нужен еще подходящий материал. Пока же его удел – написание коротких заметок о пропавших людях, которых-то и искать особо никто не собирается.
Чарли считают весьма пронырливым малым и то, что ему приходиться строчить заметки о потерявшейся кошке мисс Дейзи или составлять описание сбежавшего из приюта парнишки как две капли воды похоже на того, что пропал в прошлом месяце, или уж совсем неприглядное занятие – давать словесный портрет покойника, выловленного из Темзы накануне вечером.
Родился Чарли  не в Лондоне, а в Корнуолле, там он получил образование – вначале у пастора, а затем в местной приходской школе. Отец полагал, что из сына может сделаться недурной плотник и отдал его подмастерьем к своему кузену. Но мальчишка большого рвения не проявлял к мастерству своего дяди и вскоре сбежал от него и направился в Лондон. Приехал он в столицу в надежде покорить ее своим талантом, ибо уже дома не раз писал коротенькие рассказики и посылал их в местную газетенку, где его печатали, за не имением ничего более стоящего. Но жизнь огромного города едва не поглотила мальчишку в первые дни его пребывания в столице. Не имея связей и знакомых, даже дальней родни, которая могла снизойти до него или отослать назад к отцу, Чарли попытался найти себе жилье и работу. Первое оказалось не таким уж и сложным делом, а вот с работой… Почти два месяца Чарли мыкался по редакциям и нигде его не принимали всерьез, посылая семнадцатилетнего молодого человека поискать себе более подходящее занятие. Его домовладелец вскоре потребовал от Чарли уплаты долга, который  за два месяца неуплаты за квартиру, да еще за разные мелкие услуги вдруг стал таким огромным, что Крокер растерялся и не знал, что ему делать. Признавшись хозяину, что денег у него нет и что постоянной работы он так и не нашел, Чарли, к удивлению своему нашел в мистере Чивили человека доброго. На следующий же день мистер Чивили отвел своего квартиросъемщика к знакомому букинисту – старику, которому давно уже нужен был помощник. Почувствовав себя почти в родной стихии, Чарли с увлечением принялся за новую работу, постепенно перечитал все книги в лавке у старика Роу и стал неистовым поклонником Шекспира, которого цитировал к месту и не к месту.
Однажды ему довелось быть свидетелем ограбления на соседней улочке. Он шел в лавку и вдруг из ювелирного магазина вылетели трое мужчин. Вокруг слышались возгласы, хозяин магазина в растерянности метался по улице и взывал к правосудию, представители которого скоро явились. Вокруг столпились зеваки и сочувствующие, и Чарли затерялся среди них. Вечером, в лавку Роу заглянул джентльмен.   Он невзначай начал разговор об утреннем происшествии и если старик Роу не проявил никакого интереса к этой беседе, то парнишка за прилавком аж весь светился.
- А вы ничего примечательного не заметили, молодой человек? – как бы невзначай обронил мужчина, полистывая томик Сабатини.
- Я-то? Заметил, сударь. Заметил и даже много чего, - тут Чарли без утайки выложил все то, что успел увидеть. -  Заметил, что выбегая, один из грабителей хромал на левую ногу, заметил, что они скрылись в направлении Вигмор-стрит, а через пару минут от туда по очереди вышли трое мужчин, один из которых прихрамывал на левую ногу и опирался на трость. А потом, эти трое смешались с толпой зевак и так и стояли, пока полиция всех не разогнала. Рассказывал он это все так подробно и подмечал такие детали, что господин, до этого поглощенный приключениями Питера Блада, теперь во всю смотрел на Чарли.
- Так от чего же вы промолчали и не сообщили об этом полиции?!
- «Держи подальше мысль от языка, а необдуманную мысль - от действий», - процитировал Чарли, многозначительно уставившись на господина, - «Гамлет», акт первый, сцена третья, монолог Полония.
Этим он хотел сказать, что выдавать полезную информацию не стоит кому попало, а не всяким там полицейским. И он был прав, этот Чарли Крокер. Перед ним стоял один из ведущих репортеров  Дейли Телеграф. Уже на следующий день он предложил Чарли изложить все это письменно и продать в редакцию. Чарли согласился, но не продать – а совершить, так сказать обмен – он им статью, а  они ему место в газете. Так вот и попал Крокер в редакцию Дейли Телеграф, мечтая однажды добраться и до Таймс. И хоть уже пять лет он пишет о малозначительных происшествиях, но надежды он не теряет.

Отредактировано Чарли Крокер (09-07-2011 21:37:02)

0

2

Приняты, добро пожаловать. Поставьте пожалуйста аватар. Напомню, его размер должен быть строго 180*240.

0


Вы здесь » Лондон. Этюд о страхе. » Они цветут, не радуя сердец » Чарли Спенсер Крокер. Журналист, хроникер в редакции Дейли Телеграф.